Teszt szöveg  
     

Független magyar kiadók könyvei


Fűzfa Balázs: A 12 legszebb magyar vers

Miért becsült az ár?

Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a Forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a Forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.

Miért nem adják meg egészen pontosan a beszerzés időigényét?

A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.

Cím:

A 12 legszebb magyar vers

Alcím:

Slam Poetry - átiratokkal

Szerkesztő:

Fűzfa Balázs

ISBN13:

9786155251528

ISBN10:

6155251525

Kiadó:

Savaria University Press

Megjelenés dátuma:

2015. május 26

Kötéstípus:

Puhakötés

Kapcsolódó kötet(ek):

9786155251528 (A 12 legszebb magyar vers, Slam Poetry - átiratokkal)

Terjedelem:

76 oldal, 142 x 197 x 5 mm

Súly:

104 g

Listaár:

1500 Ft (áfával)

Beszerezhetőség:

A kiadónál véglegesen elfogyott, nem rendelhető

Nyelv:

magyar

Témakör:

További könyvek a kémia területén

 

Rövid leírás:

A 12 legszebb magyar vers-program 2007–2013 között zajlott a Kárpát-medencében. A projektet a Szombathelyen működő Élményközpontú irodalomtanítási program indította útjára és szervezte. A rendezvény- és könyvsorozat célja az volt, hogy kísérletet tegyen a magyar irodalmi kánon 12 remekművének újraértésére és újraértelmezésére. A hat év alatt megjelent 12 kötet, elkészült 12 film, elhangzott 400-nál több előadás, és körülbelül 12 ezer diák és felnőtt mondott hangosan és közösségben verset.

Hosszú leírás:

A 12 legszebb magyar vers-program 2007–2013 között zajlott a Kárpát-medencében. A projektet a Szombathelyen működő Élményközpontú irodalomtanítási program indította útjára és szervezte. A rendezvény- és könyvsorozat célja az volt, hogy kísérletet tegyen a magyar irodalmi kánon 12 remekművének újraértésére és újraértelmezésére. A hat év alatt megjelent 12 kötet, elkészült 12 film, elhangzott 400-nál több előadás, és körülbelül 12 ezer diák és felnőtt mondott hangosan és közösségben verset. Találkoztak egymással szakmák és generációk – alkalmanként egy-egy halhatatlan költemény segítségével. A versszöveg azonban nemcsak oka és ürügye volt az együttléteknek, hanem nemes és teremtő kezdetévé vált valaminek, amit egyszerűen csak úgy hívunk: az egymásértés szándéka és akarata. Mert az irodalomból megtanulhatjuk, hogy az ember képes lehet megszabadulni eredendő önzésétől: mint ahogyan a betűk lemondanak egy kicsit saját magukról, hogy értelmes szóvá álljanak össze, úgy a szavak is lemondanak saját maguk egy részéről, hogy mondatokká rendeződve új minőséget teremtsenek. Reménykedjünk hát benne, hogy ez a tucatnyi vers együtt többet képes elmondani a világról s az abban didergő és nevető emberről, mint a szövegek külön-külön, magányosan tehetnék azt. Fűzfa Balázs irodalomtörténész, programvezető

Tartalomjegyzék:

FŰZFA BALÁZS: A 12 legszebb magyar ver program PETŐFI SÁNDOR: Szeptember végén

MERSICH ÁDÁM: Szemeszter végén, avagy a lusta hallgató fohásza PILINSZKY JÁNOS: Apokrif
BAAJ MOHAMED ÁDÁM MOHA: Összecsapokriff
ARANY JÁNOS: Szondi két apródja
SUPÁN ÁDÁM: Az emberség apropója
BABITS MIHÁLY: Esti kérdés
MERSICH ÁDÁM: Testi sértés
RADNÓTI MIKLÓS: Levél a hitveshez
VARGA RICSI: Túl közel
KOSZTOLÁNYI DEZSŐ: Hajnali részegség
SUPÁN ÁDÁM: R.I.P. Kosztolányi, avagy átszellemült slamként a Hajnali részegség
NAGY LÁSZLÓ: Ki viszi át a szerelmet
ROZMÁN KRISTÓF: Ki viszi át… (slam Nagy László verséből)
ADY ENDRE: Kocsi-út az éjszakában
KRAUSZ DÁVID: Kocsiút az éjszakába
BERZSENYI DÁNIEL: Közelítő tél
KRAUSZ DÁVID: Közelítő vég
VÖRÖSMARTY MIHÁLY: A vén cigány
BAAJ MOHAMED ÁDÁM MOHA: A tróger szlemmer
JÓZSEF ATTILA: Eszmélet
VARGA RICSI: Asztma lett
WEÖRES SÁNDOR: Valse Triste
MERSICH ÁDÁM: Valze Triste

 
Copyright © 2000-2022. Minden jog fenntartva. Prospero Könyvei Budapest
Csomagküldő kereskedelmi tevékenység nyilvántartási száma: C/003 272  A Prospero a Prospero Könyvei Budapest Kft. EU Közösségi Védjegye (OHIM No. 003781564)
Prospero Könyvei Kft. | 1066 Budapest, Weiner Leó u. 20. | Tel.: (06-1) 301-0642, Fax: (06-1) 302-8410

Weboldalunkon cookie-kat (sütiket) használunk, melyek célja, hogy teljesebb körű szolgáltatást nyújtsunk látogatóink részére. Tudjon meg többet Elfogadom

/katalogus/konyvek/index.html