Teszt szöveg | ||
Az ön kosara üres.
2=1 Házas Misszió
Apologetica Könyvkiadó
Caeta Könyvkiadó
Danica Könyvkiadó
DE Magyarország a középkori Európában Kutatócsoport
Debreceni Egyetem Történelmi Intézet
Design Media Publishing
Egely
Erawan
Erdély Történeti Alapítvány
Fátyol Kiadó
Felsőbbfokú Tanulmányok Intézete
Filmtett Egyesület
Hermeneutikai Kutatóközpont
JATEPress (Szegedi Tudományegyetem kiadója)
JEL Könyvkiadó
JEL-Odigitria Kiadó
JEL-Sarutlan Kármelita Nővérek Magyarszék
JEL-Sarutlan Kármelita Nővérek Rendje, Marosszentgyörgy
Jézus Kistestvérei Női Szerzetes Közösség
Koinónia Kiadó
Lectum Kiadó 2008-ig
Magyar Képzőművészeti Egyetem
Martinus Kiadó
Maximus Kiadó
Napkelet Bölcseleti Iskola
Oander
Ős-Kép Kiadó
OSKAR Kiadó
Projectograph Kiadó
Prospero
Quintus Kiadó
Rézbong Kiadó
Sarutlan Kármelita Nővérek
Savaria exkluzív kiadványok
Savaria University Press
Szegedi Középkorász Műhely
Terebint Kiadó
Új Város Alapítvány
Universitas Kiadó
Zsaka Design
Miért becsült az ár?
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a Forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a Forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
Miért nem adják meg egészen pontosan a beszerzés időigényét?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
|
Tartalomjegyzék:
Tartalomjegyzék
Bevezető
I. A NYELVI REPERTOÁR JELLEMZŐI ITÁLIÁBAN
I.1. Az olasz egység létrejöttének nyelvi következményei
I.2. Néhány terminológiai kérdés
I.2.1. A standard olasz
I.2.2. A regionális és a népi olasz
I.2.3. Az olasz nyelv dialektusai
I.3. Az olasz nyelvi repertoár lehetséges modelljei
II. ŐSHONOS NYELVI KISEBBSÉGEK ITÁLIÁBAN
III. NYELVI KISEBBSÉGEK ÉS NYELVPOLITIKA
III.1. Bevezető
III.2. Az európai nyelvpolitika formálódása
III.3. Nyelvi és nyelvhasználati jogok
III.4. A nyelvi emberi jogokkal kapcsolatos nemzetközi dokumentumok
III.5. A nyelvpolitika
IV. AZ ITÁLIAI NYELVPOLITIKA 1861-TŐL AZ 1999. ÉVI NYELVTÖRVÉNYIG
IV.1. Az olasz egységtől a második világháborúig
IV.2. A nemzetközi békeszerződések és az új alkotmány formálódása
IV.3. Trentino – Alto Adige
IV.4. Valle d’Aosta
IV.5. Friuli – Venezia Giulia
IV.6. Az elfelejtett kisebbségek
V. SAURIS/ZAHRE, EGY TÖBBNYELVŰ KÖZÖSSÉG A SZOCIOLINGVISZTIKA ÉS A NYELVPOLITIKA TÜKRÉBEN
V.1. Bevezető
V.2. Friuli – Venezia Giulia
V.2.1. A friuli nyelv önállósága
V.2.2. Nyelv és nyelvhasználat Friuliban
V.2.3. A szlovénok
V.2.4. Valcanale (olasz), Valcanâl (friuli), Kanalsca Dolina (szlovén), Kanàltal (német)
V.2.5. A német nyelvszigetek
V.2.6. Sappada/Ploden
V.2.7. Timau/Tischlbong
V.3. Sauris/Zahre
V.3.1. Sauris földrajzi, gazdasági és demográfiai jellemzői
V.3.2. A település rövid története
V.3.3. Nyelv és nyelvhasználat Saurisban
V.4. Néhány módszertani kérdés
V.4.1. A vizsgálat célja
V.4.2. Terminológiai kérdések
V.4.3. A kérdőív
V.5. A kérdőívek értékelése
V.5.1. A saurisi és a friuli nyelv aktív és passzív ismerete
V.5.1.1. A kisebbségi nyelvek ismerete az életkor és a nem függvényében
V.5.2. A saurisi nyelv ismerete a családban
V.5.3. Az anyanyelv
V.5.4. A kisebbségi nyelvek és az iskolai végzettség
V.5.5. A kisebbségi nyelvek ismerete és a foglalkozási ágak összefüggése
V.5.6. A kisebbségi nyelvek használati gyakorisága
V.5.7. A családon kívüli nyelvhasználat
V.5.8. A gyermekek nyelvhasználata
V.6. Összegzés
VI. AZ 1999. ÉVI KISEBBSÉGI TÖRVÉNY ÉS AZ ÚJ OLASZ NYELVPOLITIKA
VI.1. A történelmi kisebbségek védelméről szóló 482. számú törvény
VI.2. A törvény fogadtatása
VI.3. Az új olasz nyelvpolitika
VI.3.1. Mennyi és milyen nyelvet tanítsunk?
VI.3.2. Milyen életkorban kezdődjék az oktatás?
VI.3.3. Milyen nyelvdidaktikai elveken alapuljon a nyelvoktatás?
VI.3.4. Hogyan illeszthetők be a kisebbségek a nyelvoktatásba?
VI.3.5. Milyen kötelezettségei vannak Itáliának a bevándorlókkal szemben?
VI.3.6. Hogyan lehet emelni külföldön az olasz nyelvet tanulók számát?
VI.3.7. Hogyan lehetne közelíteni az alkalmazott nyelvészeti kutatások eredményeit a gyakorló pedagógusok munkájához?
Záró megjegyzések
Bibliográfia
FÜGGELÉK
A történelmi nyelvi kisebbségek védelméről szóló 482. sz. törvény 1999. december 15. Gazzetta Ufficiale 297. száma
Kérdőív felnőttek számára
Kérdőív a tanulók számára
Weboldalunkon cookie-kat (sütiket) használunk, melyek célja, hogy teljesebb körű szolgáltatást nyújtsunk látogatóink részére. Tudjon meg többet Elfogadom