Teszt szöveg | ||
Az ön kosara üres.
2=1 Házas Misszió
AcadeMe Publishing
Apologetica Könyvkiadó
Caeta Könyvkiadó
Danica Könyvkiadó
DE Magyarország a középkori Európában Kutatócsoport
Debreceni Egyetem Történelmi Intézet
Design Media Publishing
Egely
Erdély Történeti Alapítvány
Exit Kiadó
Fátyol Kiadó
Felsőbbfokú Tanulmányok Intézete
Filmtett Egyesület
Hermeneutikai Kutatóközpont
Holocaust Dokumentációs Központ és Emlékgyűjtemény Közalapítvány
JEL Könyvkiadó
JEL-Odigitria Kiadó
JEL-Sarutlan Kármelita Nővérek Magyarszék
JEL-Sarutlan Kármelita Nővérek Rendje, Marosszentgyörgy
Jézus Kistestvérei Női Szerzetes Közösség
Koinónia Kiadó
Krokodil Könyvek
Lectum Kiadó 2008-ig
Magyar Képzőművészeti Egyetem
Martinus Kiadó
Maximus Kiadó
Napkelet Bölcseleti Iskola
Oander
Ős-Kép Kiadó
OSKAR Kiadó
Prím-Film
Projectograph Kiadó
Prospero
Quintus Kiadó
Rézbong Kiadó
Robox Kiadó
Sarutlan Kármelita Nővérek
Savaria exkluzív kiadványok
Savaria University Press
Szegedi Középkorász Műhely
Új Város Alapítvány
Universitas Kiadó
Zsaka Design
Miért becsült az ár?
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a Forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a Forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
Miért nem adják meg egészen pontosan a beszerzés időigényét?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
![]() |
|
Rövid leírás:
"Megtörtént? Megtörténhetett? Minden kétséget kizáróan: igen" - kezdi Bernard Nightingale irodalomkritikus Stoppard Árkádia című drámájának második felvonását. Megtörtént, megtörténhetett, hogy végre az Olvasó az első magyar nyelvű Stoppard-monográfiát tartja kezében. Nem is akármilyet. A könyv érdekfeszítő, elegáns stílusban megírt életrajz, tudós korrajz, műfajtörténet, alkotás-lélektani körutazás, és leginkább az Angliában élő, de több-identitású Tom Stoppard eddigi műveinek élvezetes, értő, alapos és élményszerű értelmezése. Nálunk mindezidáig Stoppard elsősorban mint a Rosencrantz és Guildenstern halott és az Árkádia című drámák írójaként szerepelt a köztudatban, Upor László könyve azonban nemcsak a további tizenöt Stoppard-drámát elemzi, hanem a rádiójátékokat, tévéjátékokat, film-forgatókönyveket, fordításokat, adaptációkat, rendezéseket, sőt, Stoppard regényét is. Többek között megtudhatjuk, melyek a színpad-mester bravúros dramaturgiai újításokkal - jelenet-ellenpontozásokkal, karakter-tükrözésekkel, szellemes replikákkal, nyelvi bravúrokkal - pergővé és szórakoztatóvá tett darabjaiban a legfontosabb témák: az idő, és persze maga a Színház; az írás lehetetlensége; nyelv és beszéd filozofikusan komoly komédiája; hogy amit tudunk, az a legritkább esetben mutatkozik meg abban, amit teszünk; hogy mindig van valami a mindennapiságunkban, amivel nem számoltunk, amiben elbotlunk, mint Stoppard egyik filozófus hőse a teknősében. Stoppard természetesen a ma élő egyik legnagyobb drámaíró, és kevesen tudnak úgy építkezni, feszült dialógust írni, humorral feszültséget oldani, bölcsen, és mégis gúnyolódva filozofálni, az emberi lét szánni való nevetségességét bemutatni, mint ő. Ugyanilyen kevesen tudják Stoppardot úgy bemutatni, mint Upor László, a Színház- és Filmművészeti Egyetem tanára, dramaturg, az angol nyelvű színház egyik legkiválóbb, nemzetközileg is elismert szakembere, Stoppard egyik fordítója, magyar nyelvű köteteinek szerkesztője, sőt, a drámaíró személyes ismerőse. "Tom Stoppard az egyik legbizakodóbb pesszimista, akit valaha hátán hordott a föld" - írja Upor László -. "A világegyetem és az emberi természet megismerésére tett számtalan kísérletének sorozatos kudarca láthatóan nem töri le. Szemérmes idealista: nem a sikerben hisz, hanem a kísérletezés értelmében. Újra és újra nekigyürkőzik, eltöpreng, felveti az élet nagy kérdéseit, majd fancsali mosollyal közli: erre bizony, kedves nézőim, nemigen van megoldás - nevessünk hát. Azzal tovább töpreng, tovább mulattat." Ezt teszi e kiváló könyv szerzője is. töpreng és mulattat.
Hosszú leírás:
"Megtörtént? Megtörténhetett? Minden kétséget kizáróan: igen" - kezdi Bernard Nightingale irodalomkritikus Stoppard Árkádia című drámájának második felvonását. Megtörtént, megtörténhetett, hogy végre az Olvasó az első magyar nyelvű Stoppard-monográfiát tartja kezében. Nem is akármilyet. A könyv érdekfeszítő, elegáns stílusban megírt életrajz, tudós korrajz, műfajtörténet, alkotás-lélektani körutazás, és leginkább az Angliában élő, de több-identitású Tom Stoppard eddigi műveinek élvezetes, értő, alapos és élményszerű értelmezése. Nálunk mindezidáig Stoppard elsősorban mint a Rosencrantz és Guildenstern halott és az Árkádia című drámák írójaként szerepelt a köztudatban, Upor László könyve azonban nemcsak a további tizenöt Stoppard-drámát elemzi, hanem a rádiójátékokat, tévéjátékokat, film-forgatókönyveket, fordításokat, adaptációkat, rendezéseket, sőt, Stoppard regényét is. Többek között megtudhatjuk, melyek a színpad-mester bravúros dramaturgiai újításokkal - jelenet-ellenpontozásokkal, karakter-tükrözésekkel, szellemes replikákkal, nyelvi bravúrokkal - pergővé és szórakoztatóvá tett darabjaiban a legfontosabb témák: az idő, és persze maga a Színház; az írás lehetetlensége; nyelv és beszéd filozofikusan komoly komédiája; hogy amit tudunk, az a legritkább esetben mutatkozik meg abban, amit teszünk; hogy mindig van valami a mindennapiságunkban, amivel nem számoltunk, amiben elbotlunk, mint Stoppard egyik filozófus hőse a teknősében. Stoppard természetesen a ma élő egyik legnagyobb drámaíró, és kevesen tudnak úgy építkezni, feszült dialógust írni, humorral feszültséget oldani, bölcsen, és mégis gúnyolódva filozofálni, az emberi lét szánni való nevetségességét bemutatni, mint ő. Ugyanilyen kevesen tudják Stoppardot úgy bemutatni, mint Upor László, a Színház- és Filmművészeti Egyetem tanára, dramaturg, az angol nyelvű színház egyik legkiválóbb, nemzetközileg is elismert szakembere, Stoppard egyik fordítója, magyar nyelvű köteteinek szerkesztője, sőt, a drámaíró személyes ismerőse. "Tom Stoppard az egyik legbizakodóbb pesszimista, akit valaha hátán hordott a föld" - írja Upor László -. "A világegyetem és az emberi természet megismerésére tett számtalan kísérletének sorozatos kudarca láthatóan nem töri le. Szemérmes idealista: nem a sikerben hisz, hanem a kísérletezés értelmében. Újra és újra nekigyürkőzik, eltöpreng, felveti az élet nagy kérdéseit, majd fancsali mosollyal közli: erre bizony, kedves nézőim, nemigen van megoldás - nevessünk hát. Azzal tovább töpreng, tovább mulattat." Ezt teszi e kiváló könyv szerzője is. töpreng és mulattat.
Weboldalunkon cookie-kat (sütiket) használunk, melyek célja, hogy teljesebb körű szolgáltatást nyújtsunk látogatóink részére. Tudjon meg többet Elfogadom