| Teszt szöveg | ||
Az ön kosara üres.
 Ha nem tetszik a könyv, 30 napon belül visszaküldheti, mi kérdés nélkül visszatérítjük az árát, sőt a szállítási költséget és a visszaküldést is mi fizetjük. Részletesebben a garanciáról itt olvashat.
Ha nem tetszik a könyv, 30 napon belül visszaküldheti, mi kérdés nélkül visszatérítjük az árát, sőt a szállítási költséget és a visszaküldést is mi fizetjük. Részletesebben a garanciáról itt olvashat.
2=1 Házas Misszió
AcadeMe Publishing
Apologetica Könyvkiadó
Caeta Könyvkiadó
Danica Könyvkiadó
DE Magyarország a középkori Európában Kutatócsoport
Debreceni Egyetem Történelmi Intézet
Design Media Publishing
Egely
Erdély Történeti Alapítvány
Exit Kiadó
Fátyol Kiadó
Felsőbbfokú Tanulmányok Intézete
Filmtett Egyesület
Hermeneutikai Kutatóközpont
Holocaust Dokumentációs Központ és Emlékgyűjtemény Közalapítvány
JEL Könyvkiadó
JEL-Odigitria Kiadó
JEL-Sarutlan Kármelita Nővérek Magyarszék
JEL-Sarutlan Kármelita Nővérek Rendje, Marosszentgyörgy
Jézus Kistestvérei Női Szerzetes Közösség
Koinónia Kiadó
Krokodil Könyvek
Lectum Kiadó 2008-ig
Magyar Képzőművészeti Egyetem
Martinus Kiadó
Maximus Kiadó
Napkelet Bölcseleti Iskola
Oander
Ős-Kép Kiadó
OSKAR Kiadó
Prím-Film
Projectograph Kiadó
Prospero
Quintus Kiadó
Rézbong Kiadó
Robox Kiadó
Sarutlan Kármelita Nővérek
Savaria exkluzív kiadványok
Savaria University Press
Szegedi Középkorász Műhely
Új Város Alapítvány
Universitas Kiadó
Zsaka Design
Miért becsült az ár?
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a Forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a Forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
Miért nem adják meg egészen pontosan a beszerzés időigényét?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
|  |  | 
Rövid leírás:
A sorozat záró kötete Weöres Sándor egyik legszebb versét vizsgálja mintegy félszáz tanulmányban. A dolgozatok a vers ritmusát, szóképeit, szókincsét egyaránt vizsgálják. A szombathelyi--csöngei konferencia felvonultatta a Weöres-kutatás több nemzedékét, így a kötet reprezentálja a tudomány legfontosabb mai megállapításait is erről a hatalmas korpuszról.
Tartalomjegyzék:
TARTALOM      WEÖRES SÁNDOR: Valse triste
7    ÚT    KENYERES ZOLTÁN: Weöres Sándor költői életműve
7  DR. SIMON ENDRÉNÉ PÁVEL JUDIT: Emlékek Weöres   Sándor gyermek és ifjúkorából
28  SIPOS LAJOS: Weöres Sándor pályakezdése  és az irodalomfogalom változása
32  NAGY J. ENDRE: Weöres: „A fogalom költészete”   
– avagy a sztereometrikus világvízió krisztológiája
42  KABDEBÓ LÓRÁNT: A létezés teljességének leosztódása   
(Weöres Sándor: Valse triste)
60  DR. DELSZEGHI SÁRA: „…Nem marad semmi emlék…”  
(Weöres és az öregség)
63    VERS    LAPIS JÓZSEF: Változatok emlékezésre –  
A Valse triste kaleidoszkópja
71  TARJÁN TAMÁS: Az este teste.   
Weöres Sándor: Valse triste
81  LŐCSEI PÉTER: Őszi este – Őszi melódia – Valse triste
88  BOROS OSZKÁR: Zenei hagyomány és költői nyelv  
(Weöres Sándor: Valse triste)
100  NYILASY BALÁZS: A hangszövedékek   
és a Gestaltok avagy a verszene huszadik század   
eleji megújítása
116    VISY BEATRIX: „[A] cserje teste” – szövegtest   
és szövegmozgás a Valse triste-ben
125  OSZTROLUCZKY SAROLTA: „…nem marad semmi   
emlék…”? Paronomáziás működésmód   
és József Attila-intertextusok a valse triste-ben
133  NAGY L. JÁNOS: Vasi keringő
142  KOVÁCS ÁGNES: Weöres rouge. Érzékiség   
és történetképzés a Valse triste-ben
154  ARANY ZSUZSANNA: Az erotika elmúlása   
– az elmúlás erotikája. Gondolatok Weöres   
Sándor Valse triste-jéről
166  TAKÁCS MIKLÓS: Jelenlét jelentés helyett   
– a Valse triste példája
173  MOLNÁR ESZTER: A Valse triste jelentésszintjei a táj-,   
az évszak- és a szakrális költészet tükrében
180  BARTAL MÁRIA: Térszerkezetek és a test poétikája   
Weöres Sándor Valse triste című költeményében
193  GILBERT EDIT: Őszi lázak
200  SIRATÓ ILDIKÓ: Mindenféle keringőkről.   
A „megfoghatatlan líra kozmológiája
210  PATÓCS LÁSZLÓ: A keringő vége – Weöres Sándor  
elmúlásverseinek emocionális rétegei
216  VÉGH BALÁZS BÉLA: „Gazdátlan szomorúság”   
(Weöres Sándor: Valse triste)
223  BONDÁR ZSOLT: Az el nem ért életjel
227  DR. SIPŐCZNÉ MIGLIERINI GUIDITTA: Az ezerarcú   
Próteusz édesbús keringője (Weöres Sándor:   
Valse triste)
232  ODORICS FERENC: Dél géniuszának égisze alatt.  
Weöres Sándor őrhelye
239  SZABÓ ANITA: A temporalitás keringője: Valse triste   
– A nyelviség eseménye Weöres Sándor   
Első szimfóniájában
246  BENKŐ KRISZTIÁN: Hamiskás keringő. Egy etimológiai  
ambiguitás nyomában
259    MÁSOK    ANTONIO DONATO SCIACOVELLI: Még egyszer   
Leopardi hatásáról a magyar költészetre: Valse triste
267  MARCU ČUDIĆ: A Valse triste fordítási nehézségeiről   
– két szerb nyelvű változat tükrében
274  ELIISA PITKASALO: Finn–magyar Valse triste
285  SZ. TÓTH GYULA: Illanó keringő a Valse triste  
francia dallamára
289    KÉSŐBB    BALLA D. KÁROLY: Miért éppen Csönge?
301  SMIDÉLIUSZ KÁLMÁN: A „megeste” egy-két-hái (avagy  
a hallható keringője a láthatóval három tételben,  elő-játékkal)
305  VISY BEATRIX: Valse twist(-e)
316  ROZMÁN LÁSZLÓ: Jöttem WS falujából…
317  BOKÁNYI PÉTER: Végtére, hazatérek…
319    ÉS    PAP KINGA: A keretes szerkezet mint a halálversek  „megmaradás-törekvés”-e
327  BRÁVÁCZ MARGIT – REICHERT JUDIT: Vidd a verset   a gyermekekhez!
356  KORDA ESZTER: A Weöres-versek mint a gimnáziumi  
magyartanulás „jó (?) gyakorlata”
 365  SZ. TÓTH GYULA: Csördület Csöngén
372  FODOR SÁRA – WEEBER ANNA: Weöres Sándor   
dédnagyapámnak, Pável Ágostonnak írott leveleiből
376       A 12 legszebb magyar vers-program
380    A 12 legjobb mondat
382  
Weboldalunkon cookie-kat (sütiket) használunk, melyek célja, hogy teljesebb körű szolgáltatást nyújtsunk látogatóink részére. Tudjon meg többet Elfogadom